<Alice in Wonderland>


There is a character who appeared like a comet in the Victorian era, when girls' curiosity was not allowed.

That’s right, Alice. Alice who chased after the white rabbit wearing a vest out of curiosity, falls down the rabbit hole, and arrives in ‘Wonderland.’

There, things happen that cannot happen in reality. Not only do their bodies shrink or grow depending on the food they eat, but animals such as birds and rabbits can talk.

Game cards even act as soldiers. Meeting many friends while traveling, and experiencing various dangers, Alice, has a question mark. ‘Who am I?’.

The caterpillar asks "Who are you?".

“Well, I don’t know either. At least for now. When I woke up this morning I knew who I was, but I think I’ve changed several times since then.”

Curiosity always involves risk.

Not knowing what was behind the door, Alice took the risk and opened it.

No matter what happens, you have to face it somehow.

In the process, wouldn't Alice have grown a little more?

One thing is clear: the Alice who returns from her trip is different from the Alice before she went down the rabbit hole.



소녀들의 호기심이 허락되지 않았던 빅토리아 시대에 혜성처럼 등장한 캐릭터가 있다.

그렇다, 앨리스. 호기심에 조끼를 입은 흰 토끼를 쫓던 앨리스는 토끼굴에서 추락하고, ‘이상한 나라’에 도착한다. 

그곳에선 현실에서 있을 수 없는 일들이 벌어진다. 먹는 음식에 따라 몸이 줄어들거나 커질 뿐만 아니라, 새와 토끼 등 동물들이 말을 한다.

심지어 게임용 카드가 병사 노릇까지 한다. 여행을 하면서 많은 친구들을 만나고, 여러 위기를 겪는 앨리스에겐 물음표가 있다. ‘나는 누구지?’

애벌레가 묻는다 “넌 누구니?”.

“그게, 저도 잘 몰라요. 지금으로서는요. 오늘 아침에 일어났을 때는 제가 누군지 알았는데 그 이후로 여러 번 바뀐 것 같아요.”

호기심엔 늘 위험이 따른다. 

문 뒤에 무엇이 있을지 모르지만, 앨리스는 위험을 감수하고 문을 열었다. 

어떤 일이 닥쳐와도 어떻게든 부딪혀야 하는 것이다. 

그 과정에서 앨리스는 조금 더 성장하지 않았을까? 

한 가지 분명한 점은, 여행을 마치고 돌아온 앨리스는 토끼굴을 들어가기 전의 앨리스와 다르다는 것이다.